
娶一个中国老婆的花销 The cost of marring a chinese girl
在中国,男人娶老婆很贵。我觉得,一个很重要的原因是中国男多女少吧。
首先,结婚需要男方买房。现在中国的房子很贵。以二线城市为例,买个100平的公寓要两三百万。当然,也有很多家庭是男女一起买房的。费用均摊,房产证上写两个人的名字。
然后,如果女方家庭要彩礼,那么彩礼也是一笔花费,至少是几万,多了要几十万。具体多少钱,要看娶哪里的老婆,在哪里娶。这笔钱,有的父母会在女儿出嫁的时候让她带走,有的就不给。同时,女方父母也会给些嫁妆,一般跟彩礼钱差不多。
其次,拍婚纱照大概要五六千,结婚典礼至少也要个十万左右,如果宴请的朋友不是特别多的话。但是,这笔钱一般能赚回来,因为来参加婚礼的客人都要拿份子钱。
还有,有的新婚夫妻要蜜月旅行,所以这又是一笔钱。
不过,这些步骤也不都是必须的,比如拍婚纱照、蜜月旅行这些,很多人不做了。在中国,结婚典礼是必须的。宴请亲朋好友,在家人的见证下举办婚礼是必要的。
总之,在中国的二线城市结婚,花个几百万是需要的。不过现在房子、车子都可以贷款,夫妻共同贷款买,然后婚后一起还贷款。
The cost of marring a chinese girl
In China, it’s expensive for a man to get a wife. I think an important reason is that there are more men than women in China.
First, getting married means a man has to buy a house. Houses are very expensive in China now. In second-tier cities, for example, it costs two to three million yuan to buy a 100-square-meter apartment. Of course, there are many families where men and women buy a house together. The cost is split equally, with both names on the property ownership certificate.
Then, if the bride’s family asks for a bride price, it may cost a lot of money, at least tens of thousands, or even hundreds of thousands more. The specific amount of money depends on where the bride comes from and where to marry her. Some parents let their daughter take the money when she gets married, while others don’t. At the same time, the bride’s parents also give some dowry, usually similar to the amount of the bride price.
Third, taking wedding photos costs about five to six thousand, and the wedding ceremony could be at least one hundred thousand or so if the banquet does not have too many friends. However, the money can usually be made back because guests must give cash as wedding gifts.
Moreover, some newlyweds need to travel for their honeymoon, so there is another sum of money.
However, these steps are not all necessary. For example, many people do not take wedding photos or honeymoon trips. In China, a wedding ceremony is a must. It is necessary to entertain relatives and friends and hold wedding ceremonies in the presence of family members.
In short, marrying a chinese wife in China’s second-tier cities costs millions. But now couples can jointly buy houses and cars on loans, and they can pay the loans together after marriage.
Read more: 中国人结婚时穿什么?What do Chinese people wear on their wedding day?