Skip to content

CloverChinese

Learn Chinese Online with Clover

  • Home
  • Blog
    • Graded reading
      • Level 1
      • Level 2
      • Level 3
      • Level 4
      • Level 5
      • Level 6
    • Culture
    • Idioms
  • Book a lesson
    • Student Panel
    • Teachers Panel
  • Group lessons
  • Online Courses
    • Courses
    • Shorts
  • Podcasts
  • About me
  • English tour guide
  • Toggle search form

Month: March 2022

不要在中国戴绿帽子!One thing you cannot do in China: Do not wear a green hat!

Posted on March 27, 2022April 29, 2022 By clover Tao No Comments on 不要在中国戴绿帽子!One thing you cannot do in China: Do not wear a green hat!

Do not wear a green hat in China! 不要在中国戴绿帽子! 在中文里,绿帽子是什么意思?绿色的帽子,还是绿色的头巾?没错,但是它还有其他的意思。如果一个人的另一半背叛他了,和别人好了,人们可以说:他被戴绿帽子了,或者他被绿了。 为什么会有这种用法呢?在明代,所有家里有女人从事妓女之类行业的男人都必须戴着一个绿色的头巾以示区分,所以就变成了这个意思。 在中国,没有男人会戴一个绿色的帽子。如果你戴着一个绿色的帽子,人们可能会用奇怪的眼神看你,明白了吗? What does green hat mean in Chinese? A green-colored hat, or a green-colored turban? Yes, but it may also mean something else.If someone’s partner cheated on him, people can say: He’s been cuckolded, or he was green.   Why is green hat used in…

Read More “不要在中国戴绿帽子!One thing you cannot do in China: Do not wear a green hat!” »

Culture

塞翁失马,焉知非福

Posted on March 2, 2022March 3, 2022 By clover Tao No Comments on 塞翁失马,焉知非福

【成语】塞翁失马,焉知非福 【英语】Misfortune might be a blessing in disguise. 【注音】sài wēng shī mǎ , yān zhīfēi fú 【释义】比喻虽然一时受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。 古代塞北的一老汉家的马跑到长城外面胡人那边去了,乡亲们安慰他,他说这件事不一定是坏事,几天后走失的马带领着一群胡人的骏马回来了。人们都去祝贺他,老翁却认为这不一定是好事,他家里有很多好马,他儿子喜欢骑着玩,有一天,他的儿子因骑胡马摔断了腿,人们都来安慰他,他却认为不是坏事。过了一年,胡人入侵边塞,健壮男子都拿起弓箭去打仗,边塞附近的人,大部分都死了。老汉儿子因腿瘸的缘故而免于征战,父子俩一起保全了性命。 启示:任何事情都有好与坏两个方面,即便可能一时遭受损失,但也有可能因此而得到一些有益之处,反之亦然,即好事和坏事在一定条件下可以互相转化。这则寓言启示我们,无论遇到福还是祸,都要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题和事物的极端情况。

Idioms

中国的垃圾分类

Posted on March 2, 2022March 2, 2022 By clover Tao No Comments on 中国的垃圾分类

Hello大家好,今天我们来看一下中国的垃圾分类问题。 这两年中国开始对垃圾分类越来越重视,也越来越严格。在上海的小区里,每个垃圾回收站旁边甚至有专门的工作人员看着,就是为了防止你把垃圾放进错误的桶里。那么上海的垃圾分类一共有四种:干垃圾、湿垃圾、可回收物、不可回收物和有害垃圾。 干垃圾指的是餐巾纸、卫生间用纸、一次性餐具、大骨头、陶瓷制品、毛发等等。 湿垃圾主要是指剩菜剩饭啦。就是不能吃会烂掉的那种。 可回收物就是指废纸张、废塑料、废玻璃制品、废金属、废织物等适宜回收、可循环利用的生活废弃物。 有害垃圾指指废电池、废灯管、废药品、废油漆及其容器等对人体健康或者自然环境造成直接或者潜在危害的生活废弃物。 那么在中国的浙江省呢,一般小区里的垃圾分类是两种:一种叫厨余垃圾;另一种叫其他垃圾。 厨余垃圾指的就是湿垃圾啦。有意思的是在上海你倒垃圾的话,你还需要把那些剩菜剩饭倒出来,然后把那个装垃圾的袋子扔到干垃圾里面去,这样是不是有点脏…… 但是在浙江省,每个小区都由居委会发了可降解的垃圾袋专门用来装湿垃圾。我觉得这样比较好,也比较干净啦。 其他垃圾就是除了厨余垃圾以外的垃圾。我估计这个垃圾后面还需要专门的人搞分类。 哒哒哒,最牛的是浙江省在每个小区里还有智能垃圾回收站,看下图,哈哈,你用微信扫一扫,然后门就打开了,你放垃圾进去会有钱!!!有钱! 有钱!重要的事说三遍!钱会打到你的微信支付账户上,是不是很牛!就像智能快递柜一样。 这个智能垃圾回收站也是有五种垃圾分类的,分别是:饮料瓶、纸类、塑料、纺织物和玻璃。 现在每次丢垃圾都成了一种乐趣啦…… 我又要丢垃圾去啦,下次见吧!

Culture

Recent Posts

  • What does“牛逼” mean?
  • The differences between “二“ 和 ”两”
  • 你会爱上机器人吗?Will you fall in love with a robot?
  • 生活随笔 LifeThoughts
  • What’s the best server to build a website on?

Archives

  • February 2024
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • November 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • September 2021
  • August 2021

Email: luckyclovertao@gmail.com

  • Spotify
  • YouTube

Copyright © 2026 CloverChinese.

Powered by PressBook Blog WordPress theme